Катастрофа DC-8 в Джидде — крупная авиационная катастрофа, произошедшая в четверг 11 июля 1991 года в Джидде (Саудовская Аравия). Авиалайнер Douglas DC-8-61 авиакомпании Nigeria Airways выполнял чартерный рейс WT2120 (позывной — Nigerian 2120) по маршруту Джидда—Сокото; он вёз паломников, возвращавшихся в Нигерию после хаджа в Мекку. Через несколько минут после вылета из аэропорта Джидды на борту самолёта начался пожар, пилоты предприняли попытку вернуться обратно в Джидду, но на подходе к аэропорту объятый огнём лайнер рухнул на землю в 2,8 километрах от взлётной полосы. Погибли все находившиеся на его борту 261 человек — 247 пассажиров и 14 членов экипажа.
Рейс 2120 Nigeria Airways | |
---|---|
![]() Разбившийся самолёт за 2 года до катастрофы | |
Общие сведения | |
Дата | 11 июля 1991 года |
Время | 08:38 UTC |
Характер | F-NI (пожар на борту) |
Причина | Взрыв и воспламенение при взлёте шины левого шасси |
Место |
![]() |
Координаты | 21°38′13″ с. ш. 39°10′23″ в. д.HGЯO |
Погибшие | 261 (все) |
Воздушное судно | |
Модель | Douglas DC-8-61 |
Авиакомпания |
![]() |
Принадлежность |
![]() |
Пункт вылета |
![]() |
Пункт назначения |
![]() |
Рейс | WT2120 |
Бортовой номер | C-GMXQ |
Дата выпуска | 12 февраля 1968 года (первый полёт) |
Пассажиры | 247 |
Экипаж | 14 |
Выживших | 0 |
![]() |
На 2020 год это крупнейшая катастрофа в истории самолёта Douglas DC-8 и в истории авиации Канады (самолёт и экипаж принадлежали канадской авиакомпании Nationair).
Douglas DC-8-61 (регистрационный номер C-GMXQ, заводской 45982, серийный 345) был выпущен фирмой «McDonnell Douglas» и свой первый полёт совершил 12 февраля 1968 года. Оснащён четырьмя турбовентиляторными двигателями Pratt & Whitney JT3D-3B (Q). Принадлежал авиакомпании Nolisair, которая сдавала его в аренду авиакомпаниям:
4 декабря 1984 года был взят в аренду авиакомпанией Nationair, в которой самолёт получил бортовой номер C-GMXQ. От Nationair самолёт периодически кратковременно сдавался в лизинг авиакомпаниям:
В июле 1991 года у Nationair в мокрый лизинг его взяла авиакомпания Nigeria Airways (это означало, что Nationair обеспечивала перевозки самолётом, экипажем, техническим персоналом и страховкой, а номер рейса и покрытие расходов на авиатопливо, ремонт и сборы аэропортов относились к Nigeria Airways). 3 июля борт C-GMXQ с дозаправкой в Афинах прибыл в Джидду и с 4 июля начал выполнять чартерные рейсы из Джидды в африканские страны (Гана, Гвинея и Нигерия), перевозя мусульманских паломников, возвращавшихся домой после хаджа[4].
Всего на день катастрофы 23-летний авиалайнер совершил 30 173 цикла «взлёт-посадка» и налетал 49 318 часов.
Самолётом управлял опытный экипаж, состав которого был таким[5][6]:
В салоне самолёта работали 11 бортпроводников.
Гражданство | Пассажиры | Экипаж | Всего |
---|---|---|---|
![]() | 245 | 0 | 245 |
![]() | 2 | 14 | 16 |
Всего | 247 | 14 | 261 |
Также на борту самолёта (в качестве служебных пассажиров) находились два сотрудника авиакомпании Nationair — главный авиамеханик Жан-Поль Филлипе (фр. Jean-Paul Phillipe) и менеджер Альдо Теттаманти (англ. Aldo Tettamanti).
Экипаж прибыл в аэропорт из отеля в 05:00[* 1] утра и стал готовиться к вылету. Этот день выдался довольно жарким, и к 08:00 температура воздуха составляла около 30°С, а температура нагретого солнцем бетонного покрытия аэродрома — и того выше. В 8 с небольшим часов утра рейсу 2120 было дано разрешение на движение к ВПП №34L. После получения разрешения на взлёт в 08:27:58 экипаж отпустил тормоза и самолёт под управлением второго пилота начал разгоняться по полосе. Примерно через 15 секунд (08:28:13), когда скорость была около 93 км/ч, все в кабине услышали хлопок с левой стороны. Второй пилот доложил командиру, что лопнула одна из шин тележки шасси. В ответ КВС спросил, не задействованы ли случайно тормоза, на что получил отрицательный ответ. Так как по показаниям приборов не было никаких неисправностей, а скорость составляла более 148 км/ч, то командир промолчал, приняв решение не прерывать взлёт. В 08:28:26 скорость достигла 166,7 км/ч. В 08:28:43 КВС доложил о достижении V1 (скорость принятия решения о прекращении или продолжении взлёта), а через пару секунд все услышали прерывистый шум, заметно отличавшийся от ранее услышанного, и самолёт начал вибрировать. Бортинженер (по другим данным — второй пилот) его прокомментировал: Это шимми. Как будто вы скачете на одной из тех штук. В 08:28:49 командир дал команду на подъём. Самолёт оторвался от полосы и начал набор высоты. В этот момент многие свидетели на земле увидели под самолётом пламя, которое исчезло внутри после уборки шасси. Диспетчер аэропорта, однако, пламени не увидел из-за большой удалённости вышки (около 1100 метров) от полосы №34L[5][7].
Через некоторое время бортинженер доложил, что загорелись четыре индикатора низкого давления («LOW-PRESSURE»), ещё через 12 секунд загорелась индикация нарушения герметизации («LOSING PRESSURIZATION»). В течение нескольких минут в кабине стали загораться различные сигналы системы безопасности, в том числе отказа спойлеров, пневмотормоза, падения давления в гидросистеме. В связи с этим в 08:29:35 командир связался с диспетчером в Джидде[7].
КВС | Это Нэйшнэйр два один два ноль, мы хотели бы просто выровняться в двух тысячах футов… если это возможно. У нас возникла небольшая проблема с герметизацией. Я хотел бы просто выровняться на… две тысячи, …футов. |
При вызове диспетчера КВС случайно назвал позывной Nationair 2120 вместо Nigerian 2120, что стало одной из роковых ошибок, так как диспетчер неправильно идентифицировал данный рейс у себя на радаре и принял за него рейс SVA768 авиакомпании Saudi Arabian Airlines, который возвращался в Джидду[7].
Диспетчер | Снижайтесь до трёх тысяч футов, три тысячи футов, курс один три ноль [130]. |
КВС | Хорошо. Курс один три ноль и… вы хотите чтобы мы поднялись на три тысячи футов? |
Диспетчер | Направление один два ноль. Курс один два ноль. |
КВС | Хорошо. Один шесть ноль, и мы теряем гидравлику, сэр. Мы хотим, …необходимо вернуться и сесть в Джидде. |
Диспетчер | Подтвердите, Нигерия два один два ноль… покидание этой области… |
КВС | Хорошо, сэр… у нас возникли… проблемы. Занимаем три тысячи футов, меняем направление. |
Диспетчер думал, что работает с саудовским рейсом, тогда как экипаж нигерийского рейса продолжал выполнять его команды, не обратив внимание, что те были даны без указания позывных[7].
К этому времени в салоне уже стоял резкий запах гари, а бортпроводники обнаружили, что пол в задней части салона нагрелся. Вскоре дым стал просачиваться в салон. Несмотря на проблемы с гидросистемой, экипаж смог поднять и выровнять самолёт на высоте 914 метров, после чего командир связался с диспетчером и доложил, что они возвращаются в аэропорт. В этот момент его прервал второй пилот и заявил, что они объявляют чрезвычайную ситуацию. Примерно в это же время в кабину пришла бортпроводница и доложила, что в салоне задымление, на что командир велел ей предупредить пассажиров, что самолёт возвращается в аэропорт. Через несколько секунд второй пилот прокричал: У меня нет элеронов. В ответ командир ответил: Так, погодите, есть…. Через несколько секунд в 08:33:33 запись на бортовых самописцах оборвалась, так как пожар под салоном разрушил провода[7].
Самолёт в это время находился примерно в 18 километрах от аэропорта и на высоте около 671 метра над Джиддой, когда огонь прожёг фюзеляж и пол салона, в результате чего первые тела пассажиров начали выпадать из самолёта. А диспетчер лишь только в это время понял, какой рейс на самом деле объявил чрезвычайное положение. Тогда он дал рейсу NG 2120 прямой заход на любую ВПП. В самом самолёте уже бушевал пожар, отдельные пассажиры попытались открыть двери аварийных выходов, но на высокой скорости это было сделать невозможно. Несмотря на значительные повреждения конструкции экипаж, вероятно, ещё имел возможность управлять лайнером. Примерно в 08:36, когда рейс 2120 был в 16 километрах к югу от аэропорта, командир связался с вышкой и уже в третий раз объявил чрезвычайную ситуацию: Нигерия два один два ноль объявляет чрезвычайную ситуацию, у нас пожар, мы в огне, мы садимся на базу немедленно! (англ. Nigeria two-one-two-zero declaring an emergency, we are on fire, we are on fire, we are returning to base immediately!). Из-за отказа оборудования экипаж понял, что самолёт разобьётся, поэтому командир, чтобы хоть как-то смягчить удар, выпустил шасси. По свидетельствам очевидцев, объятый пламенем лайнер внезапно клюнул носом вниз и в 08:38 под углом 70° врезался в землю и взорвался, не долетев до полосы 2875 метров[7][8].
DC-8 разрушился на мелкие обломки на участке длиной около 600 метров. Из-за жары в 31°C и сильного пожара на месте катастрофы идентификация погибших была значительно затруднена; в частности, из 14 членов экипажа были опознаны лишь 9. Отдельные обгоревшие тела были найдены в 16 километрах от аэропорта, что свидетельствовало о том, что самолёт начал разрушаться за несколько минут до падения. В катастрофе погибли все находившиеся на борту лайнера 247 пассажиров и 14 членов экипажа.
На 2020 год это вторая крупнейшая авиакатастрофа в истории Саудовской Аравии (после катастрофы L-1011 в Эр-Рияде, 301 погибший). Также это крупнейшая авиакатастрофа в истории: самолёта Douglas DC-8, авиакомпаний Nationair и Nigeria Airways, и канадской авиации[8][9].
Запись переговоров с момента получения разрешения на взлёт и до обрыва записи в 08:33:33[10].
Сокращения:
Время | Оригинал | Перевод | |
---|---|---|---|
КВС | OK, you have control. | Хорошо, передаю управление. | |
2П | I have control. | Управление взял. | |
КВС | Stable. | Стабильно. | |
08:27:58 | 2П | Brakes released. | Тормоза отпущены. |
2П | Set max thrust. | Ставлю тягу на максимум. | |
КВС | Max thrust. | Тяга на максимуме. | |
08:28:13 | |||
Э | What's that? | Что это? | |
2П | We got a flat tire, you figure? | Полагаете, у нас спустило колесо? | |
КВС | You're not leaning on the brakes, eh? | Вы не давите на тормоза, а? | |
2П | No, I'm not. I got my feet on the bottom of the rudder. | Да нет же. У меня ноги на нижней части педалей для руля направления. | |
08:28:26 | КВС | Eighty knots. Ninety knots now. | Восемьдесят узлов. Теперь девяносто узлов. |
2П | Ninety now, check. | Девяносто, подтверждаю. | |
08:28:13 | |||
БИ | Sort of a shimmy, like if you're riding on one of those, ah, thingamajigs. | Это шимми, как будто вы скачете на одной из тех штук. | |
КВС | V one | V один. | |
08:28:49 | КВС | Rotate | Подъем. |
КВС | Positive rate. | Устойчивый набор. | |
2П | Gear up. | Убираю шасси. | |
ДИ | Two-one-two-zero, one-two-nine-two, Jedda radar, good day! | Два один два ноль, один два девять два, Джидда радар, хорошего дня! | |
БИ | You've got four low-pressure lights. | Загорелись четыре индикатора низкого давления. | |
КВС | What have we got? | Что у нас? | |
БИ | You've got four low-pressure lights. | У нас горят четыре индикатора низкого давления. | |
КВС | Yeah. | Ясно. | |
КВС | Flaps up. | Закрылки вверх. | |
БИ | We might be losing pressurization. | У нас похоже потеря давления. | |
Э | OK, it's not press… | Хорошо, но это не давление… | |
БИ | Uncontrolled. Pressurization is uncontrolled. | Нет контроля. Нет контроля за наддувом. | |
КВС | Level off. | Выравниваемся. | |
2П | OK. | Хорошо. | |
08:29:35 | КВС (внешняя связь) | Ah… Nationair two-one-two-zero, we'd like to just level off at two thousand feet, ah… if that's OK, we're having a slight pressurization problem. I'd just like to level off at, ah… two thousand, ah… feet. | Э… Нэйшнэйр два один два ноль [Nationair 2120], мы хотели бы просто выровняться в двух тысячах футов, э… если это возможно. У нас возникла небольшая проблема с герметизацией. Я хотел бы просто выровняться на, э… две тысячи, э… футов. |
2П | I've got a spoiler light.Left. | У меня индикация интерцепторов. Левые. | |
ДИ | Descend three thousand feet, three thousand feet, fly heading one-three-zero. | Снижайтесь до трёх тысяч футов, три тысячи футов, курс один три ноль. | |
БИ | Gear unsafe light. | Шасси не фиксировано. | |
КВС | OK. | Хорошо. | |
КВС (внешняя связь) | OK. Heading one-three-zero and ah… understand you want us up to three thousand feet? | Хорошо. Курс один три ноль и, э… вы хотите, чтобы мы поднялись на три тысячи футов? | |
БИ | OK, I thought I blew a tire. | Хорошо, я думаю, что, наверно, взорвалась шина. | |
КВС | Flaps up. | Закрылки убрать. | |
ДИ | Heading one-two-zero, heading one-two-zero. | Направление один два ноль. Курс один два ноль. | |
КВС (внешняя связь) | OK. One-six (!!!) zero, and we're losing our hydraulics, sir. We're going to, ah… need to come back to Jedda to land. | Хорошо. Один шесть ноль, и мы теряем гидравлику, сэр. Нам надо, э… необходимо вернуться и сесть в Джидде. | |
ДИ | Confirm Nigerian two-one-two-zero… descend in this area… | Подтвердите, Нигерия два один два ноль… снижение в этой области… | |
Э | The airbrake thing just broke! | Отказ пневмотормоза! | |
БИ | We got a flaps-slot light. | У нас горит индикация закрылков. | |
КВС (внешняя связь) | OK, sir, ah… we have, ah… a problem, we're levelling at three thousand feet here right at the moment. | Хорошо, сэр э… у нас возникли, э… проблемы, выравниваемся на трех тысячях футов, прямо сейчас. | |
КВС | Level off right now, right now level off! | Выравнивай прямо сейчас, прямо сейчас выравнивай! | |
2П | We're at level three. | Мы на высоте три. | |
2П | Climb thrust. | Установить двигателям режим набора высоты. | |
КВС (внешняя связь) | OK, Leveling at three thousand feet and if you could give us a heading back toward the, ah… runway. | Хорошо, выровнялись на три тысячи футов, и дайте нам курс назад на, э… взлётную полосу. | |
2П | OK. Your pump pressure's, ah, OK, Vic. | Хорошо. Давление в двигателях в норме, э,хорошо, Вик. | |
БИ | All the pumps are going. | Все насосы работают. | |
Э | OK, folks. We got an unlock light… we're going re… | Хорошо, ребята. У нас загорелось табло замков шасси… мы будем повторять… | |
КВС | Yeah, we're going back, we've got blown tires… and we got a hydraulic problem, OK. | Да, мы возвращаемся. У нас взорвалась шина… и возникли проблемы с гидравликой, хорошо. | |
БП | |||
КВС | Yeah, just tell them we'll be returning to, ah, Jedda. | Ясно, скажите им, что мы возвращаемся в Джидду. | |
КВС | OK. Let's, ah, get squared away and see what we've got here. | Хорошо. Давайте, э, разберёмся и посмотрим, что тут у нас. | |
БП | |||
КВС | Just tell them we have a problem and we're gonna be returning, OK? | Просто скажите им, что у нас проблемы и мы возвращаемся, хорошо? | |
Э | OK, what I've got is a slot-flap light… lost all hydraulics… | Хорошо, у меня горит индикация открывшихся створок шасси… а также пропала гидравлика… | |
Э | I've got no ailerons! | У меня нет элеронов! | |
КВС | OK, hang on, I've got it… | Так, погодите, есть… | |
08:33:33 |
Комиссией были сделаны следующие выводы[1]:
Катастрофа рейса NG 2120 стала одной из причин прекращения деятельности авиакомпании Nationair, которая в мае 1993 года объявила себя банкротом, задолжав кредиторам приблизительно $ 75 000 000. В 1997 году Роберт Обадиа (англ. Robert Obadia), владелец Nationair и её материнской авиакомпании Nolisair, признал свою вину в восьми пунктах судебного иска по обвинению в мошенничестве в отношении деятельности авиакомпании[11].
Памяти рейса 2120 посвящён мемориал, установленный в главном административном здании международного аэропорта Торонто.
Катастрофа рейса 2120 показана в 11-м сезоне канадского документального телесериала Расследования авиакатастроф в серии Ад в пустыне.
![]()
| |
---|---|
| |
|